Linguistique : Le français de France… et de Navarre

Actualités par Corinne Kefes

La langue française est riche, d’autant plus quand elle traverse les frontières et se confronte à d’autres cultures. Au sein de l’OIF (Organisation internationale de la francophonie), 84 États revendiquent l’usage du français ; 220 000 personnes le parlent couramment ; ce serait la sixième langue la plus utilisée dans le monde. Mais parle-t-on tous le même français ? L’ouvrage nous montre, au travers de 180 expressions, de façon ludique et humoristique, que cette langue se teinte parfois d’une couleur locale. Voyagez donc en « franconésie » et venez jouer avec les mots et les coutumes.

À vous de décrypter : À force de fréquenter le deuxième bureau et de passer la nuit sur la corde à linge, il n’a plus sa couverture pays. Elle a découvert une balle perdue malgré les tais-toi qu’il avait distribués. Maintenant, il fréquente régulièrement une chapelle et se dallasse. Il risque de finir à l’amigo, à moins de trouver le bon Dieu endormi.

Traduction : À force de passer du temps avec sa maîtresse et d’avoir des nuits agitées, il n’a plus de petite amie. Elle a découvert un enfant illégitime malgré les pots de vin qu’il avait distribués. Maintenant, il fréquente régulièrement un bar et frime. Il risque de finir en prison, à moins qu’il n’ait de la chance. 

Casse-moi l’os ! Parlez-vous francophone ?, Salah Ben Meftah, Romain Eyheramendy et Yves Hirschfeld, éditions Le livre de poche, 130 pages, 5,30 euros.